Ahorrador SRL-R

Inicio " Productos " Ahorrador

Visión general

A Globestock Safety SAVER Inertia Reel
SAVER SRL-R Inertia Reel rear view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  profile view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  front view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel side/front view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m side view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m profile view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m rearview, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m rear view, fall arrester with rescue winch arm

ANTICAIDAS / ENROLLADOR DE INERCIA CON MECANISMO DE RESCATE ( SRL-R)

El aclamado SAVER es un anticaídas retráctil con mecanismo de rescate de emergencia integrado (carrete de inercia de 3 vías SRL-R).

Puede utilizarse junto con un anclaje adecuado y certificado.

Nuestras piezas de fundición de aluminio con tratamiento térmico TF son robustas y duraderas, capaces de soportar las condiciones más duras.

La cuerda está asegurada con una función de seguridad secundaria para garantizar una protección total incluso en la terminación de la cuerda.

  • Cabrestante de recuperación con freno antipérdida
  • Mecanismo de freno amortiguador
  • Aproximadamente 3 m (9,84 pies) por minuto de recuperación
  • Mosquetón de mosquetón con indicador de caída
  • Opción de cuerda sintética
  • Conector para colgar no incluido

Descargas

Instrucciones

Descargar

Ficha informativa

Descargar

Especificaciones

Código del artículo Conformidad Carga Carga de trabajo Mín. Carga de trabajo Longitud de la línea de vida Línea de vida / Material del mosquetón Peso</th<
GSE410SSK EN 360:2023 / EN 1496:2006 Clase B / ANSI/ASSP Z359.14-2021 / CSA Z259.2.2-17 / AS-NZS 1891.3-2020 141 kg / 310 lbs 60 kg / 132 lbs 10 m / 33 pies Acero inoxidable 12 kg / 26 lbs
GSE414G 14 m / 46 pies Acero cincado 12 kg / 26 lbs
GSE414P EN 360:2023 / EN 1496:2006 Clase B / CSA Z259.2.2-17 Línea de vida sintética, mosquetón de acero cincado 10,6 kg / 23 lbs
GSE425SSK EN 360:2023 / EN 1496:2006 Class B / ANSI/ASSP Z359.7-2019 25 m / 82 pies Acero inoxidable 20,8 kg / 45,85 lbs
GSE430G 30 m / 98 pies Acero cincado 20,2 kg / 44,53 lb
GSE430P Línea de vida sintética, mosquetón de acero cincado 17,5 kg / 38,58 lbs

Dimensiones

GSE414G, GSE410SSK y GSE414P (todas las medidas en mm)
SRL-R dimensional drawing for the SAVER 14m version
GSE430G, GSE425SSK y GSE430P (todas las medidas en mm)
SRL-R dimensional drawing for the SAVER 30m version

Vídeos

Globestock Safety SAVER range — retractable fall arresters (SRL-R)

Gama Globestock Safety SAVER - anticaídas retráctiles (SRL-R)

Globestock Safety launches 30m (98ft) version of SAVER SRL-R fall arrest block

Globestock Safety lanza la versión de 30 m del bloque anticaídas SAVER SRL-R

Pre-Use Inspection Walkthrough for Globestock G.Saver

Inspección previa al uso de Globestock G.Saver

Globestock Safety SAVER (inertia reel) - rope material options

Globestock Safety SAVER (carrete de inercia) - opciones de material de la cuerda

Globestock Safety - Synthetic SAVER<br><a href="https://www.youtube.com/@globestockltd1223"></a><br>

Globestock Safety - Sintético SAVER

Globestock Safety Standard Tripod Kit set-up for confined space access and rescue

Kit de trípode estándar de seguridad Globestock para acceso a espacios confinados y rescate

Preguntas frecuentes

Q. ¿Puede utilizar el SAVER más de una persona simultáneamente?

A. No. El SAVER está diseñado para un usuario cuyo peso (incluyendo ropa, herramientas y cualquier otro elemento) sea inferior a 140 kg. 

Q. ¿Cuál es la carga de trabajo mínima del SAVER?  

A. La carga mínima de trabajo del SAVER es de 60 kg (132 lbs). No es adecuado para usuarios cuyo peso (incluyendo ropa, herramientas y cualquier otro elemento) sea inferior a 60 kg (132 lbs). 

Q. ¿Existen limitaciones físicas para utilizar un SAVER?

A. Los usuarios con problemas musculares, óseos, médicos o de otro tipo que puedan reducir su capacidad para resistir el impacto de una caída o una suspensión prolongada deben consultar a un médico antes de utilizar el producto. Las mujeres embarazadas y los menores no deben utilizar nunca un SAVER. 

Q. ¿Se puede utilizar el SAVER para subir y bajar materiales? 

A. No. El mecanismo de recuperación integrado en el SAVER es sólo para fines de rescate. No debe utilizarse para subir o bajar herramientas, equipos o materiales.

Q. ¿Puede utilizarse el SAVER para detener caídas debidas al desplome de masas deslizantes (por ejemplo, granos, arena, líquidos) o superficies inclinadas? 

A. No. El SAVER no debe utilizarse para detener caídas debidas al desplome de masas deslizantes o en superficies inclinadas. 

Q. ¿Qué factores ambientales hay que tener en cuenta antes de utilizar un SAVER?

A. Antes de utilizar un SAVER deben tenerse en cuenta los siguientes factores ambientales: 

  • Productos químicos, gases o ambientes corrosivos. 
  • Bordes afilados o superficies abrasivas. 
  • Proximidad de líneas eléctricas. 
  • Temperaturas extremas. El SAVER no debe utilizarse en entornos con temperaturas inferiores a 40 °C bajo cero ni superiores a 54 °C. 

Q. ¿Necesito alguna formación específica para utilizar un SAVER?

A. Sí. Los usuarios de un SAVER deben ser formados adecuadamente por una persona competente en el uso, inspección y mantenimiento de este equipo.

Q. ¿A qué dispositivos de anclaje puedo fijar un SAVER?

A. El SAVER sólo puede utilizarse en anclajes aéreos o dispositivos de anclaje compatibles que cumplan todas las normas y reglamentos nacionales aplicables. El SAVER puede utilizarse junto con anclajes que cumplan la norma BS EN795, ANSI/ASSP Z359 o CSA Z259.

Q. ¿Se puede utilizar el SAVER con un anclaje no certificado?

A. El SAVER sólo puede utilizarse con anclajes no certificados que puedan soportar una carga estática en cada dirección permitida por el sistema, de al menos 12 kN (BS EN 795) o 23 kN (5.000 lbf) (ANSI/ASSP Z359, CSA Z259). Póngase en contacto directamente con Globestock si tiene alguna duda sobre la compatibilidad o idoneidad entre sistemas. 

Q. ¿Con qué frecuencia debo inspeccionar el SAVER?

A. Antes de cada uso debe realizarse una inspección visual del SAVER. Esto se conoce como inspección previa al uso, y debe realizarse de acuerdo con los criterios enumerados en el Instrucciones de uso.

Q. ¿Qué debo hacer si el SAVER no supera la inspección previa al uso?

A. Retírelo del servicio inmediatamente, etiquételo como “INUSABLE” y envíelo a un agente de servicio aprobado por Globestock para que realice una inspección formal y una nueva certificación del equipo.

Q. ¿Con qué frecuencia requiere el SAVER una inspección formal (servicio)?

A. l SAVER debe ser inspeccionado formalmente y recertificado por un agente de servicio aprobado por Globestock al menos cada 12 meses. El SAVER puede requerir una inspección formal y recertificación con mayor frecuencia cuando se utiliza en entornos difíciles. 

Si el SAVER ha detenido una caída o ha sido utilizado en un rescate, debe ser retirado del servicio, marcado o etiquetado como “INUSABLE” y devuelto a un agente de servicio aprobado por Globestock para su inspección formal y recertificación. 

Q. ¿Dónde puedo llevar mi SAVER para que lo revisen? 

A. Sólo Agentes de servicio aprobados por Globestock están autorizados a realizar inspecciones formales y recertificaciones de este equipo. La lista de agentes de servicio autorizados está disponible en nuestra sitio web

Q. ¿Cómo conecto/desconecto el mecanismo de recuperación de mi SAVER??

A. Consulte el Instrucciones de uso para determinar cómo acoplar y desacoplar el mecanismo de recuperación de su modelo de SAVER. Familiarícese con estas instrucciones antes de utilizar el SAVER. 

Q. ¿Cuál es el espacio libre mínimo?

A. La distancia mínima (MC) es la distancia mínima necesaria por debajo de los pies de un usuario para evitar que colisionen con el suelo u otros obstáculos en la trayectoria de caída (por ejemplo, travesaños, vigas) en caso de que se produzca una caída. Consulte las instrucciones de uso para determinar la distancia mínima necesaria para su aplicación.

Q. ¿Qué es el efecto péndulo?

A. El efecto péndulo es la distancia que un usuario oscilará más allá de la vertical en caso de que se produzca una caída. Se necesitará espacio libre adicional para evitar que el usuario colisione con el suelo u otros obstáculos en la trayectoria de caída, debido al efecto péndulo. Consulte el Instrucciones de uso para determinar cómo afectará el efecto péndulo a la holgura mínima requerida en su aplicación.

A photographic portrait of a Globestock Safety team member.
A photographic portrait of a Globestock Safety team member.
A photographic portrait of a Globestock Safety team member.
A photographic portrait of a Globestock Safety team member.

Contacte con nuestro equipo

    ¿Está de acuerdo en que compartamos sus datos con nuestros distribuidores, con el fin de gestionar esta consulta?

    Número de registro de la empresa: 01641128

    Número de registro del IVA: GB 372 3950 43

    Nº EORI: GB372395043000

    Unidad 6
    Polígono industrial Mile Oak
    Maesbury Road
    Oswestry
    SY10 8GA
    Reino Unido

    UK +44 (0) 1691 654 966

    EE.UU. +1 (517) 909-3331

    2026 Globestock Ltd.

    Cambiar Región (Actual: No seleccionado)

    Suscríbase a nuestro boletín