Saver SRL-R

Accueil " Produits " Économiseur

Vue d'ensemble

A Globestock Safety SAVER Inertia Reel
SAVER SRL-R Inertia Reel rear view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  profile view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  front view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel side/front view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m side view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m profile view, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m rearview, fall arrester with rescue winch arm
SAVER Inertia Reel  30m rear view, fall arrester with rescue winch arm

ANTICHUTE / ENROULEUR A INERTIE AVEC MECANISME DE SAUVETAGE ( SRL-R)

Le SAVER, très apprécié, est un antichute de type rétractable avec un mécanisme de secours intégré (SRL-R, enrouleur à inertie à trois voies).

Peut être utilisé en conjonction avec un ancrage approprié et certifié.

Nos pièces moulées en aluminium TF traitées thermiquement sont robustes et durables, capables de résister aux conditions les plus difficiles.

La corde est sécurisée par un dispositif de secours secondaire qui assure une protection totale, même à la terminaison de la corde.

  • Treuil de récupération avec frein anti-démarrage
  • Mécanisme de freinage absorbant les chocs
  • Environ 3 m (9,84 ft) par minute de récupération
  • Mousqueton à mousqueton avec indicateur de chute
  • Option corde synthétique
  • Connecteur pour la suspension non inclus

Téléchargements

Instructions

Télécharger

Fiche d'information

Télécharger

Spécifications

Code de l'article Conformité Charge de travail max. Charge de travail Min. Charge de travail Longueur de la ligne de vie Matériau de la ligne de vie / du mousqueton Poids</th<
GSE410SSK EN 360:2023 / EN 1496:2006 Classe B / ANSI/ASSP Z359.14-2021 / CSA Z259.2.2-17 / AS-NZS 1891.3-2020 141 kg / 310 lbs 60 kg / 132 lbs 10 m / 33 ft Acier inoxydable 12 kg / 26 lbs
GSE414G 14 m / 46 ft Acier zingué 12 kg / 26 lbs
GSE414P EN 360:2023 / EN 1496:2006 Classe B / CSA Z259.2.2-17 Ligne de vie synthétique, mousqueton en acier zingué 10,6 kg / 23 lbs
GSE425SSK EN 360:2023 / EN 1496:2006 Class B / ANSI/ASSP Z359.7-2019 25 m / 82 ft Acier inoxydable 20,8 kg / 45,85 lbs
GSE430G 30 m / 98 ft Acier zingué 20,2 kg / 44,53 lb
GSE430P Ligne de vie synthétique, mousqueton en acier zingué 17,5 kg / 38,58 lbs

Dimensions

GSE414G, GSE410SSK et GSE414P (toutes les mesures sont en mm)
SRL-R dimensional drawing for the SAVER 14m version
GSE430G, GSE425SSK et GSE430P (toutes les mesures sont en mm)
SRL-R dimensional drawing for the SAVER 30m version

Vidéos

Globestock Safety SAVER range — retractable fall arresters (SRL-R)

Gamme SAVER de Globestock Safety - Antichutes rétractables (SRL-R)

Globestock Safety launches 30m (98ft) version of SAVER SRL-R fall arrest block

Globestock Safety lance une version de 30 m de l'antichute SAVER SRL-R

Pre-Use Inspection Walkthrough for Globestock G.Saver

Visite d'inspection avant utilisation pour Globestock G.Saver

Globestock Safety SAVER (inertia reel) - rope material options

Globestock Safety SAVER (enrouleur à inertie) - options de matériau de câble

Globestock Safety - Synthetic SAVER<br><a href="https://www.youtube.com/@globestockltd1223"></a><br>

Sécurité du bétail - Synthetic SAVER

Globestock Safety Standard Tripod Kit set-up for confined space access and rescue

Kit trépied standard de sécurité Globestock pour l'accès et le sauvetage en espace confiné

FAQ

Q. Le SAVER peut-il être utilisé par plus d'une personne simultanément ?

A. Non. Le SAVER est conçu pour un utilisateur dont le poids (y compris les vêtements, les outils et tout autre objet) est inférieur à 140 kg (310 lbs). 

Q. Quelle est la charge de travail minimale du SAVER ?  

A. La charge de travail minimale du SAVER est de 60 kg. Il ne convient pas aux utilisateurs dont le poids (y compris les vêtements, les outils et tout autre élément) est inférieur à 60 kg. 

Q. Y a-t-il des limites physiques à l'utilisation d'un SAVER ?

A. Les utilisateurs souffrant de troubles musculaires, squelettiques, médicaux ou d'autres conditions physiques susceptibles de réduire leur capacité à supporter un choc lors d'une chute ou une suspension prolongée doivent consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil. Les femmes enceintes et les mineurs ne doivent jamais utiliser le SAVER. 

Q. Le SAVER peut-il être utilisé pour soulever et abaisser des matériaux ? 

A. Non. Le mécanisme de récupération intégré au SAVER est uniquement destiné à des fins de sauvetage. Il ne doit pas être utilisé pour monter ou descendre des outils, des équipements ou des matériaux.

Q. Le SAVER peut-il être utilisé pour arrêter les chutes dues à l'effondrement de masses glissantes (par exemple, grains, sable, liquides) ou de surfaces inclinées ? 

A. Non. Le SAVER ne doit pas être utilisé pour arrêter des chutes dues à l'effondrement de masses glissantes ou sur des surfaces inclinées. 

Q. Quels sont les facteurs environnementaux à prendre en compte avant d'utiliser un SAVER ?

A. Avant d'utiliser un SAVER, il faut tenir compte des facteurs environnementaux ci-dessous : 

  • Produits chimiques, gaz ou environnements corrosifs. 
  • Arêtes tranchantes ou surfaces abrasives. 
  • Proximité de lignes électriques. 
  • Températures extrêmes. Le SAVER ne doit pas être utilisé dans des environnements inférieurs à moins 40°C (moins 40°F) ou supérieurs à 54°C (130°F). 

Q. Ai-je besoin d'une formation spécifique pour utiliser un SAVER ?

A. Oui. Les utilisateurs d'un SAVER doivent être formés de manière adéquate par une personne compétente à l'utilisation, l'inspection et l'entretien de cet équipement.

Q. À quels dispositifs d'ancrage puis-je attacher un SAVER ?

A. Le SAVER ne peut être utilisé que sur des ancrages aériens ou des dispositifs d'ancrage compatibles qui sont conformes à toutes les normes et réglementations nationales applicables. Le SAVER peut être utilisé avec des ancrages conformes aux normes BS EN795, ANSI/ASSP Z359 ou CSA Z259.

Q. Le SAVER peut-il être utilisé avec un ancrage non certifié ?

A. Le SAVER ne peut être utilisé qu'avec des ancrages non certifiés qui peuvent supporter une charge statique dans chaque direction autorisée par le système, d'au moins 12 kN (BS EN 795) ou 23 kN (5 000 lbf) (ANSI/ASSP Z359, CSA Z259). Contactez directement Globestock si vous avez des doutes concernant la compatibilité ou l'adéquation entre les systèmes. 

Q. À quelle fréquence dois-je inspecter le SAVER ?

A. Une inspection visuelle du SAVER doit être effectuée avant chaque utilisation. Il s'agit d'un contrôle avant utilisation, qui doit être effectué conformément aux critères énumérés dans le manuel de l'utilisateur. Instructions pour l'utilisateur.

Q. Que dois-je faire si le SAVER échoue à l'inspection avant utilisation ?

A. Mettez-le immédiatement hors service, marquez-le comme “INUTILISABLE” et envoyez-le à un agent de service agréé par Globestock pour qu'il procède à une inspection formelle et à une recertification de l'équipement.

Q. À quelle fréquence le SAVER doit-il faire l'objet d'une inspection formelle (service) ?

A. Le SAVER doit être officiellement inspecté et recertifié par un agent de service agréé par Globestock au moins tous les 12 mois. Le SAVER peut nécessiter une inspection formelle et une recertification plus fréquentes lorsqu'il est utilisé dans des environnements difficiles. 

Si le SAVER a arrêté une chute ou a été utilisé dans un sauvetage, il doit être mis hors service, marqué ou étiqueté “INUTILISABLE” et renvoyé à un agent de service agréé par Globestock pour une inspection formelle et une recertification. 

Q. Où puis-je emmener mon SAVER pour le faire inspecter officiellement (réviser) ? 

A. Seulement Agents de service agréés par Globestock sont autorisés à effectuer des inspections formelles et des recertifications de cet équipement. Une liste d'agents de service agréés est disponible sur notre site web. site web

Q. Comment engager/désengager le mécanisme de récupération sur mon SAVER ??

A. Se référer à la Instructions pour l'utilisateur pour déterminer comment engager et désengager le mécanisme de récupération sur votre modèle de SAVER. Familiarisez-vous avec ces instructions avant d'utiliser le SAVER. 

Q. Quel est le dégagement minimal ?

A. Le dégagement minimum (DM) est la distance minimale requise sous les pieds d'un utilisateur pour l'empêcher d'entrer en collision avec le sol ou d'autres obstacles sur la trajectoire de chute (par ex. traverses, poutres) en cas de chute. Reportez-vous aux instructions de l'utilisateur pour déterminer la distance minimale requise pour votre application.

Q. Qu'est-ce que l'effet pendulaire ?

A. L'effet de pendule correspond à la distance à laquelle l'utilisateur va se balancer au-delà de la verticale en cas de chute. Un espace libre supplémentaire sera nécessaire pour éviter que l'utilisateur ne heurte le sol ou d'autres obstacles sur la trajectoire de la chute, en raison de l'effet de pendule. Se référer au Instructions pour l'utilisateur pour déterminer l'impact de l'effet pendulaire sur l'espace libre minimum requis dans votre application.

A photographic portrait of a Globestock Safety team member.
A photographic portrait of a Globestock Safety team member.
A photographic portrait of a Globestock Safety team member.
A photographic portrait of a Globestock Safety team member.

Contacter notre équipe

    Acceptez-vous que nous communiquions vos coordonnées à nos distributeurs, dans le but de traiter cette demande ?

    Numéro d'enregistrement de la société : 01641128

    Numéro d'enregistrement TVA : GB 372 3950 43

    Numéro EORI : GB372395043000

    Unité 6
    Zone industrielle de Mile Oak
    Route de Maesbury
    Oswestry
    SY10 8GA
    Royaume-Uni

    UK +44 (0) 1691 654 966

    USA +1 (517) 909-3331

    2026 Globestock Ltd.

    Changer de région (actuel : Non sélectionné)

    S'inscrire à notre lettre d'information