piles of height safety documentation

Conditions générales de vente

Accueil " Conditions générales de vente

Les conditions générales de vente de Globestock Safety sont les suivantes. En cas d'accords individuels (valables et signés par les deux parties), l'accord individuel remplace les conditions suivantes :

CONDITIONS


1 DÉFINITIONS


Jour ouvrable : un jour (autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié) où les banques sont ouvertes à Londres.
Produits sur mesure: Les marchandises qui ne sont pas mentionnées ou incluses dans la liste de prix.
Bétail: Globestock Limited, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 01641128 et dont l'adresse est Unit 6 Mile Oak Industrial Estate, Maesbury Road, Oswestry, Shropshire, SY10 8GA.
Date d'entrée en vigueur: la date à laquelle Globestock accepte la commande du client.
Conditionsles présentes conditions générales énoncées dans la clause 1 à la clause 16 (incluse).
ContratLe contrat : le contrat entre Globestock et le client pour la vente et l'achat des marchandises conformément aux présentes conditions.
Client: Le client de Globestock, tel qu'il est désigné dans la correspondance accompagnant les présentes conditions.
Date d'expéditionla date d'expédition la plus récente communiquée entre le client et Globestock et conformément à la clause 4 étant :
(a) la date d'expédition demandée dans la commande passée par le client ;
(b) la date d'expédition indiquée dans l'accusé de réception de la commande de Globestock ; ou
(c) toute autre date convenue par écrit entre le client et Globestock.
Lieu de livraisonl'adresse de livraison des marchandises, telle qu'elle a été notifiée à Globestock dans le cadre d'une commande particulière.
Cas de force majeureLes événements, les circonstances ou les causes qui échappent au contrôle raisonnable d'une partie.
BiensLe client a le droit d'utiliser le matériel de sécurité antichute et antichute de charge, ainsi que tout autre bien mis à la disposition du client par Globestock, qu'il figure sur la liste des prix, qu'il s'agisse de biens sur mesure ou d'autres biens fabriqués et/ou achetés pour le compte du client.
Droits de propriété intellectuelleLes droits de l'homme : brevets, modèles d'utilité, droits d'invention, droits d'auteur et droits voisins et connexes.
les droits moraux, les marques de commerce et de service, les noms d'entreprise et les noms de domaine, les droits sur l'habillage et le commerce
dress, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competition, rights in designs, database rights, rights to
utiliser et protéger la confidentialité des informations confidentielles (y compris le savoir-faire et les secrets commerciaux), ainsi que toutes les autres données et informations qui sont nécessaires à l'accomplissement de la mission.
les droits de propriété intellectuelle, qu'ils soient enregistrés ou non, y compris toutes les demandes et tous les droits
de demander et d'obtenir le renouvellement ou l'extension de tout droit, ainsi que le droit de revendiquer la priorité de tout droit et de tout autre droit similaire ou similaire, ainsi que le droit de demander et d'obtenir le renouvellement ou l'extension de tout droit.
les droits ou formes de protection équivalents qui existent ou existeront à l'heure actuelle ou à l'avenir dans n'importe quelle partie du monde.
Commandeune commande de marchandises soumise par le client conformément à la clause 4.
Prixle prix des marchandises, sauf en ce qui concerne les produits sur mesure, sur la base de la liste de prix applicable la plus récente.
Liste de prixune liste des marchandises avec les prix applicables, que Globestock mettra à la disposition du client
sur demande.
Période de garantieLes conditions d'application de la présente directive sont les suivantes : comme indiqué dans la clause 7.1.
Monnaie spécifiée: Une devise autre que la livre sterling, dans laquelle le client sera facturé conformément à la clause 10.7.
comme convenu entre les parties de temps à autre.


2 INTERPRÉTATION


2.1 toute référence à une loi ou à une disposition légale est une référence à cette loi ou à cette disposition telle qu'elle a été modifiée ou réadoptée.
Une référence à une loi ou à une disposition légale inclut toute législation subordonnée adoptée en vertu de cette loi.
ou une disposition légale, telle que modifiée ou réadoptée ;
2.2 une personne comprend une personne physique, une société ou un organisme non constitué en société (qu'il ait ou non une personnalité juridique distincte).
personnalité)
2.3 toute phrase introduite par les termes y compris, inclure, en particulier ou toute expression similaire est
sont interprétés comme des exemples et ne limitent pas le sens des mots qui les précèdent ; et
2.4 une référence à l'écrit ou à l'écrit inclut les télécopies et les courriels.


3 ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE


3.1 Les présentes conditions ne peuvent être utilisées que dans le cadre de transactions entre entreprises. Les parties traitent
entre eux dans le cadre de leurs activités respectives. En conséquence, les règles britanniques protégeant les consommateurs, en
En particulier, la loi de 2015 sur les droits des consommateurs ne s'appliquera pas. Si le client ne conclut pas le présent contrat dans le cadre d'une
de ses activités respectives, il doit alors contacter Globestock immédiatement et Globestock lui fournira une solution de remplacement.
accord.
3.2 Le présent contrat prend effet à la date à laquelle Globestock accepte la commande du client.


4 COMMANDES


4.1 Les commandes doivent être passées par écrit et conformément à la clause 4.3. Globestock peut accepter ou refuser
Globestock peut accepter des commandes à sa discrétion absolue. Globestock peut, à sa discrétion, accepter des modifications ultérieures d'une commande par
le client.
4.2 Après avoir accepté une commande, Globestock émettra un accusé de réception de la commande, organisera la livraison de la marchandise.
Les marchandises sont expédiées conformément à la clause 6 et le client est informé de la date d'expédition estimée.
4.3 Le client est tenu de s'assurer que les commandes qu'il soumet sont complètes et
précises. Le client doit fournir à Globestock toutes les informations nécessaires concernant les marchandises que Globestock
raisonnablement nécessaire pour exécuter chaque commande, y compris, en particulier mais sans s'y limiter :
4.3.1 le lieu de livraison de la commande ;
4.3.2 si le lieu de livraison et/ou l'accès au lieu de livraison n'est pas adapté au déchargement pour quelque raison que ce soit ;
4.3.3 si les marchandises sont des marchandises sur mesure, une spécification suffisamment claire pour permettre à Globestock de fournir un produit de qualité.
devis pour fabriquer ou modifier des produits existants afin de les rendre conformes à la spécification ;
4.3.4 les obstacles à une livraison sûre des marchandises, compte tenu de leur nature ;
4.3.5 la date d'expédition demandée ; et
4.3.6 les heures d'ouverture applicables et toutes les heures où il peut être difficile d'accepter la livraison.
4.4 Sur ou après l'acceptation ou l'expédition d'une commande (à la discrétion de Globestock, sauf indication contraire).
(ou si le client a donné son accord), Globestock émettra une ou plusieurs factures à payer par le client conformément à la clause 10.

5 LES BIENS


5.1 Tous les échantillons, dessins, descriptions ou publicités produits par Globestock et toutes les descriptions ou descriptions de produits de Globestock.
les illustrations contenues dans les catalogues ou brochures de Globestock sont produites dans le seul but de donner un aperçu de la situation.
une idée approximative des biens qui y sont décrits. Elles ne font pas partie du contrat et n'ont pas de valeur contractuelle.
force.
5.2 Globestock se réserve le droit de modifier la spécification des marchandises à sa discrétion et en particulier mais
sans limitation si cela est requis par toute exigence légale ou réglementaire applicable.
5.3 Dans la mesure où les marchandises sont fabriquées conformément à une spécification fournie par le
Le client s'engage à indemniser Globestock de toutes les responsabilités, coûts, dépenses, dommages et pertes.
(y compris les pertes directes, indirectes ou consécutives, le manque à gagner, la perte de réputation et tous les intérêts, pénalités et frais de justice)
les frais juridiques et autres coûts et dépenses raisonnables) subis ou encourus par Globestock dans le cadre de toute réclamation
à l'encontre de Globestock pour violation réelle ou présumée des droits de propriété intellectuelle d'un tiers résultant de
ou en rapport avec l'utilisation de cette spécification par Globestock. La présente clause survivra à la résiliation du contrat.

6 LIVRAISON


6.1 S'il est convenu que Globestock est responsable de la livraison des marchandises, le reste de la présente clause 6
s'appliquent.
6.2 Globestock s'assure que chaque livraison de marchandises est accompagnée d'une liste de colisage qui indique
le numéro de commande, la quantité, le code et la description des marchandises (y compris le(s) numéro(s) de série des marchandises),
le cas échéant), les instructions spéciales de stockage (le cas échéant) et, si la commande concernée est livrée de manière échelonnée,
le solde des marchandises restant à livrer.
6.3 Globestock s'efforcera d'expédier les marchandises au lieu de livraison au plus tard à la date d'expédition.
6.4 La livraison est achevée à la fin du déchargement des marchandises sur le lieu de livraison.
6.5 Toutes les dates d'expédition sont estimées, approximatives et ne sont pas fiables. L'heure et/ou la date de livraison
n'est pas essentielle. Globestock n'est pas responsable des retards de livraison des marchandises causés par :
6.5.1 un cas de force majeure ; ou
6.5.2 le manquement du client à fournir à Globestock des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction
qui sont pertinentes pour la fourniture des marchandises.
6.6 Globestock n'est pas responsable d'un défaut de livraison des marchandises dans la mesure où ce défaut est causé par
par :
6.6.1 un cas de force majeure ; ou
6.6.2 le manquement du client à fournir à Globestock des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction
qui sont pertinentes pour la fourniture des biens ; ou
6.6.3 si le client, ou toute personne se trouvant sur le lieu de livraison, refuse la livraison des marchandises.
6.7 Si le client ne fournit pas à Globestock des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction qui
sont pertinents pour la fourniture des marchandises et, par conséquent:-
6.7.1 des frais de livraison supplémentaires sont encourus ; et/ou
6.7.2 les marchandises sont endommagées ; et/ou
6.7.3 tout autre coût est supporté par Globestock ;
Globestock peut alors, à sa discrétion, facturer le client, et le client accepte par la présente de payer tous les coûts
et les dépenses encourues par Globestock en conséquence.
6.8 Globestock peut livrer les commandes par tranches. Le client ne peut pas annuler un paiement échelonné pour les raisons suivantes
tout retard de livraison ou défaut d'une autre tranche.
6.9 Le client doit, dès que cela est raisonnablement possible après la livraison, inspecter les marchandises et notifier
Globestock de toute marchandise endommagée. Le client est réputé avoir accepté une commande à l'expiration des délais suivants
trois jours ouvrables après la livraison, après quoi Globestock n'a aucune obligation de remplacement ou de remboursement
les marchandises endommagées dans le cadre de cette commande.

7 QUALITÉ, APTITUDE À L'EMPLOI, RETOURS ET RECERTIFICATION


7.1 Globestock garantit que, pour les marchandises non utilisées, et pendant une période de 12 mois à compter de la date d'expédition, les marchandises sont :
7.1.1 sont conformes à tous égards importants à leur description ; et
7.1.2 être exempts de défauts matériels de conception, de matériau et de fabrication.
7.2 Sous réserve de la clause 7.3, si :
7.2.1 le client en informe Globestock par écrit pendant la période de garantie et dans un délai de 14 jours ouvrables
de la découverte que tout ou partie des marchandises ne sont pas conformes aux garanties énoncées dans la clause 7.1 ; et
7.2.2 Globestock a la possibilité raisonnable d'examiner ces marchandises ; et
7.2.3 le client (si Globestock le lui demande) renvoie ces marchandises au siège de Globestock à l'adresse suivante
aux frais du client ;
Globestock s'engage alors, à son choix, à réparer ou à remplacer toute marchandise jugée défectueuse, à rembourser le prix de la marchandise, ou à payer le prix de la marchandise.
les marchandises défectueuses dans leur intégralité ou de créditer le compte du client auprès de Globestock.
7.3 Globestock n'est pas responsable de la non-conformité des marchandises aux garanties énoncées dans la clause 7.1 si :
7.3.1 il y a une nouvelle utilisation de ces marchandises après avoir notifié les défauts conformément à la clause 7.2 ;
7.3.2 le défaut est dû au fait que le client ou un tiers n'a pas suivi les instructions orales ou écrites de Globestock.
des instructions écrites concernant le stockage, le transport, la mise en service, l'installation, l'utilisation et l'entretien des marchandises et
(s'il n'y en a pas) les bonnes pratiques commerciales en la matière ;
7.3.3 toute modification ou réparation de ces marchandises sans l'accord écrit de Globestock ;
7.3.4 le défaut résulte d'une usure normale, d'un dommage volontaire, d'une négligence ou d'un stockage ou d'un travail anormal
conditions ;
7.3.5 le certificat d'essai n'est plus valable pour quelque raison que ce soit ;
7.3.6 le client n'informe pas un tiers de l'utilisation correcte et appropriée de ces biens et des dommages en résultent
à la suite d'une telle défaillance ;
7.3.7 les marchandises diffèrent de leur description en raison des modifications apportées pour assurer leur conformité avec les dispositions applicables en matière d'environnement.
les exigences légales ou réglementaires ; ou
7.3.8 les marchandises sont achetées par le client ou un tiers en sachant que ces marchandises sont
achetés d'occasion et n'ont pas été testés à nouveau par Globestock ou par un agent de service agréé par Globestock.
7.4 La seule responsabilité de Globestock à l'égard du client si les marchandises ne sont pas conformes aux garanties énoncées dans la clause
7.1 est définie dans la présente clause 7.
7.5 Les conditions impliquées par les articles 13 à 15 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 sont, dans toute la mesure permise
par la loi, exclues du contrat.
7.6 Les conditions du contrat s'appliquent à toute marchandise réparée ou de remplacement fournie par Globestock.
7.7 Retour de marchandises
7.8 Globestock peut, à sa discrétion, accepter des marchandises retournées dans un état satisfaisant.
7.8.1 Si le client souhaite retourner des marchandises, il doit demander par écrit que
Globestock accepte provisoirement un retour de marchandises à la suite d'une inspection et, si Globestock accepte provisoirement un tel retour, les marchandises sont retournées à l'expéditeur.
Le client doit livrer les marchandises à Globestock à l'adresse notifiée par Globestock à l'adresse du client.
dépenses.
7.8.2 Après inspection des marchandises, et si les marchandises sont dans un état satisfaisant, Globestock émettra
le compte du client avec un crédit applicable au prix d'achat de ces biens (au moment où ces biens ont été achetés).
initialement achetés par le client) moins :
(a) des frais de restockage (en fonction du type de produit - détails disponibles sur demande) ; et
(b) les coûts liés à la délivrance de nouveaux certificats de sécurité ou de certificats de remplacement.
La propriété de ces marchandises est immédiatement transférée à Globestock dès l'émission de ce crédit.
7.8.3 Si les marchandises ne sont pas dans un état satisfaisant pour quelque raison que ce soit (à la discrétion de Globestock), ces marchandises
seront retournés au client et le titre de propriété de ces marchandises restera la propriété du client ou (à la discrétion de Globestock) de l'acheteur.
discrétion) Globestock peut mettre les marchandises au rebut et facturer au client tous les frais y afférents.
7.9 Service après-vente et recertification (client)
7.9.1 A l'expiration d'un certificat d'essai pour quelque raison que ce soit, en ce qui concerne les marchandises, le client doit (à ses frais)
du client) retourner ces marchandises à un agent de service agréé par Globestock, pour qu'elles soient réparées conformément au présent document.
clause 7.99 Toute marchandise qui ne peut être réparée par un agent de service agréé par Globestock doit être renvoyée.
A la réception des marchandises, Globestock doit, dans un délai raisonnable, inspecter ces marchandises.
les biens et fournir une ventilation des coûts supportés par le client pour le démontage, l'entretien, la recertification et le retour de ces biens
et, alternativement, les coûts associés à la mise au rebut de ces biens ("devis de service"). À la réception du
Le client doit soit
(a) confirmer le devis de service, à la suite de quoi Globestock procédera à l'exécution du service retourné
les biens, délivrer un certificat d'essai de service et livrer les biens conformément au devis de service et dans les conditions suivantes
conformément à la clause 4 ; ou
rejeter le devis de service, après quoi Globestock procédera à l'élimination des marchandises aux frais de
le client.
(b) Si le client ne confirme pas le devis de service dans les 10 jours ouvrables, Globestock peut
à sa discrétion, traiter l'offre de service comme rejetée et procéder à l'élimination des marchandises retournées à l'adresse indiquée dans l'offre de service.
aux frais du client.

8 TITRE ET RISQUE


8.1 Le risque lié aux marchandises est transféré au client selon qu'il les récupère ou qu'il les livre.
a été arrangée avec Globestock. Si le client organise la livraison, le risque est transféré à partir de l'enlèvement de la marchandise.
les marchandises au départ des locaux de Globestock. Si le client souhaite que les marchandises soient assurées pendant le transport, il doit le faire de la manière suivante
arrangée par le client. Si les parties se sont entendues pour que Globestock livre les marchandises, le risque lié aux marchandises
est transféré à l'issue du déchargement des marchandises sur le lieu de livraison.
8.2 Le titre de propriété des marchandises n'est transféré au client qu'une fois que Globestock a reçu le paiement intégral (en espèces ou par chèque).
Le client peut également revendre les marchandises, auquel cas la propriété des marchandises est transférée à l'acheteur par l'intermédiaire d'une société de gestion.
est transféré au client au moment spécifié dans la clause 8.4.
8.3 Tant que le titre de propriété des marchandises n'a pas été transféré au client, ce dernier doit
8.3.1 stocker les marchandises séparément de toutes les autres marchandises détenues par le client de manière à ce qu'elles restent facilement accessibles.
identifiables comme étant la propriété de Globestock ;
8.3.2 ne pas enlever, dégrader ou masquer toute marque d'identification ou tout emballage sur ou concernant les marchandises ;
MP2a-F04/221122
8.3.3 maintenir les marchandises dans un état satisfaisant et les assurer contre tous les risques pour leur prix total à partir de
la date de livraison ;
8.3.4 notifier immédiatement à Globestock tout événement mentionné dans la clause 13.1.2 ; et
8.3.5 fournir à Globestock les informations relatives aux marchandises que Globestock peut exiger de temps à autre.
8.4 Sous réserve de la clause 8.5, le client peut revendre ou utiliser les marchandises dans le cours normal de son activité (mais
pas autrement) avant que Globestock ne reçoive le paiement des marchandises. Toutefois, si le client revend les marchandises avant
Le titre de propriété des marchandises est transféré de Globestock au client immédiatement avant le moment de la revente.
par le client.
8.5 Si, avant que le titre de propriété des marchandises ne soit transféré au client, ce dernier est soumis à l'un des événements suivants
énumérés dans la clause 13.1, alors, sans limiter tout autre droit ou recours que Globestock peut avoir :
8.5.1 le droit du client de revendre les marchandises ou de les utiliser dans le cours normal de ses activités cesse
immédiatement ; et
8.5.2 Globestock peut à tout moment
(a) exiger du client qu'il remette rapidement toutes les marchandises en sa possession qui n'ont pas été revendues,
ou irrévocablement incorporés dans un autre produit ; et
(b) si le client ne le fait pas promptement, pénétrer dans ses locaux ou dans ceux d'un tiers
où les marchandises sont stockées afin de les récupérer.
8.6 Le client autorise irrévocablement Globestock, ses responsables, employés et agents, à pénétrer dans tous les locaux
du client (y compris avec les véhicules), afin de s'assurer que le client se conforme aux obligations
dans la clause 8.3, et de récupérer toutes les marchandises dont la propriété n'a pas été transférée au client.
8.7 Globestock peut, à tout moment après la livraison, choisir de transférer le titre de propriété des marchandises au client, auquel cas
le client doit immédiatement payer le prix à Globestock.

9 RAPPEL DE PRODUITS


9.1 Globestock peut émettre des avis de rappel de produits de temps à autre. À la réception d'un avis de rappel émis par
Globestock, le client doit se conformer à cette notification.

10 PRIX ET PAIEMENT


10.1 Le client paie les marchandises conformément à la présente clause 8.
10.2 Si le client souhaite des marchandises sur mesure, Globestock et le client en conviendront le jour suivant
au cas par cas. Le client est tenu (sauf accord écrit contraire) de payer les marchandises sur mesure en
l'avance de la fabrication et de la livraison.
10.3 Le prix ne comprend pas, sauf indication contraire, les montants relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA), que l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (OLAE) est tenu d'acquitter.
Le client est en outre tenu de payer à Globestock le taux en vigueur (le cas échéant), sous réserve de la réception des documents suivants
d'une facture de TVA valide.
10.4 Le prix ne comprend pas les frais de livraison (y compris le fret), dont le détail peut être fourni sur demande.
10.5 Globestock peut facturer au client le prix des marchandises plus la TVA au taux en vigueur (le cas échéant).
sur ou à tout moment après l'acceptation d'une commande. Globestock veillera à ce que les factures mentionnent le numéro de la commande, le nom de l'acheteur et le nom du fournisseur.
numéro de facture, le numéro d'immatriculation à la TVA de Globestock, ainsi que tout document justificatif que le client peut fournir.
raisonnablement exiger.
10.6 Sauf convention contraire écrite ou mentionnée sur la facture, le client doit payer l'intégralité des factures en
en livres sterling, en fonds compensés, dans les 30 jours suivant le mois de la facture. Le paiement doit être effectué sur le compte bancaire désigné
par écrit par Globestock.
10.7 Si les factures doivent être préparées et payées dans une monnaie spécifiée, il convient de le faire
sur le compte en devise spécifique de Globestock indiqué sur la facture correspondante.
10.8 Si le client n'effectue pas tout paiement dû à Globestock en vertu du contrat à la date d'échéance pour
sans limiter les recours de Globestock en vertu de l'article 13 :
10.8.1 le client doit payer des intérêts sur le montant en souffrance au taux de 4% par an au-dessus du taux d'intérêt de la Banque de France.
Angleterre. Ces intérêts courent sur une base journalière à partir de la date d'échéance jusqu'au paiement effectif de l'arriéré.
avant ou après le jugement. Le client doit payer les intérêts en même temps que le montant en souffrance.
10.8.2 Globestock peut suspendre toutes les livraisons ultérieures de marchandises jusqu'à ce que le paiement ait été effectué dans son intégralité.
10.9 Le client doit payer l'intégralité des montants dus en vertu du contrat sans compensation, demande reconventionnelle ou déduction.
ou retenue (à l'exception de toute déduction ou retenue exigée par la loi). Globestock peut à tout moment, sans limitation
tout autre droit ou recours, compenser tout montant qui lui est dû avec tout montant payable par Globestock au
Client.

11 LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ


11.1 Rien dans le présent contrat ne limite ou n'exclut la responsabilité de Globestock pour :
11.1.1 le décès ou les dommages corporels causés par sa négligence ou par la négligence de ses employés, de ses agents ou de ses représentants.
les sous-traitants (le cas échéant) ;
11.1.2 fraude ou déclaration frauduleuse ;
11.1.3 la violation des conditions impliquées par l'article 12 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 ; ou
11.1.4 toute question pour laquelle il serait illégal pour Globestock d'exclure ou de limiter sa responsabilité.
11.2 Sous réserve de la clause 11.1 :
11.2.1 Globestock n'est pas responsable envers le client, que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence), d'un manquement à l'obligation d'information ou d'une violation de l'obligation d'information.
ou autrement, pour toute perte de profit, ou toute perte indirecte ou consécutive résultant de ou en rapport avec
avec le contrat ; et
11.2.2 La responsabilité totale de Globestock à l'égard du client pour toutes les autres pertes survenant dans le cadre ou en relation avec les
Le contrat, qu'il s'agisse d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence), d'un manquement à une obligation légale ou autre, est limité à
£25,000.

12 LE RESPECT DES LOIS ET POLITIQUES PERTINENTES


12.1 Chaque partie doit, à ses propres frais, se conformer à toutes les lois et réglementations relatives à ses activités dans le cadre du présent accord.
et de toutes les conditions qui lui sont imposées dans les licences applicables,
les enregistrements, les permis et les approbations.
12.2 Licences d'importation et droits/frais Le client est responsable de l'obtention de toutes les licences d'importation nécessaires.
les licences ou permis nécessaires à l'entrée des marchandises sur le territoire (si elles sont situées en dehors du Royaume-Uni), ou leur
la livraison au client. Le client est responsable de tous les droits de douane, frais de dédouanement et taxes,
les frais de courtage et autres montants payables dans le cadre de l'importation et de la livraison des marchandises.

13 RÉSILIATION


13.1 Le contrat se poursuit conformément à la clause 3. Sans limiter ses autres droits ou recours, l'un ou l'autre
peut résilier le présent contrat avec effet immédiat en adressant une notification écrite à l'autre partie si
13.1.1 l'autre partie commet une violation substantielle de l'une des clauses du contrat et (si cette violation peut être corrigée)
ne remédie pas à cette violation dans un délai de 14 jours à compter de la date à laquelle cette partie a été informée par écrit de la nécessité d'y remédier.
13.1.2 l'autre partie prend toute mesure ou action en rapport avec son entrée dans l'administration, sa liquidation provisoire
ou de tout concordat ou arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d'une restructuration solvable), en cours de liquidation
(volontairement ou par décision de justice, sauf en cas de restructuration solvable), la mise en place d'un administrateur judiciaire
nommée à l'un de ses actifs ou cessant d'exercer ses activités ou, si la mesure ou l'action est prise dans une autre juridiction,
dans le cadre de toute procédure analogue dans la juridiction concernée ;
13.1.3 l'autre partie suspend ou menace de suspendre, ou cesse ou menace de cesser d'exercer tout ou partie des activités suivantes
une partie substantielle de ses activités ;
13.1.4 la situation financière de l'autre partie se détériore à un point tel que, de l'avis de la partie qui met fin à l'accord, l'autre partie ne peut plus être en mesure de faire face à ses obligations financières.
la capacité de l'autre partie à remplir correctement ses obligations en vertu du contrat a été mise en péril ; ou
13.1.5 un changement de contrôle du client (au sens de l'article 1124 de la loi sur l'impôt sur les sociétés).
Act 2010).
13.2 Sans limiter ses autres droits ou recours, Globestock peut résilier le contrat avec effet immédiat
en adressant une notification écrite au client si ce dernier ne paie pas tout montant dû en vertu du contrat à la date d'échéance.
et reste en défaut au moins 14 jours après avoir été mis en demeure par écrit d'effectuer ce paiement.
13.3 La résiliation du contrat n'affecte pas les droits et les recours des parties qui se sont accumulés au
la résiliation, y compris le droit de réclamer des dommages-intérêts pour toute violation du présent contrat qui existait au moment de la résiliation ou avant celle-ci.
la date de résiliation.
13.4 Toute disposition du contrat qui, expressément ou implicitement, est destinée à entrer ou à rester en vigueur
au moment de la résiliation ou après celle-ci restent pleinement en vigueur.
13.5 Effet de la résiliation. En cas de résiliation du présent accord pour quelque raison que ce soit, Globestock cesse de fournir
Marchandises au client. Le client est autorisé à vendre toute marchandise restant en sa possession pour le compte de l'entreprise.
la durée de la période de garantie applicable à ces marchandises.

14 CONFORMITÉ ANTI-CORRUPTION


14.1 Conformément à ses obligations générales en matière de respect des dispositions de l'article 12, le client doit
14.1.1 respecter l'ensemble des lois, statuts, réglementations et codes applicables en matière de lutte contre les pots-de-vin et la corruption
y compris, mais sans s'y limiter, la loi sur la corruption de 2010 (exigences pertinentes).
14.1.2 ne pas s'engager dans une activité, une pratique ou une conduite qui constituerait une infraction aux articles 1, 2 ou 6
du Bribery Act 2010 si cette activité, pratique ou conduite avait été exercée au Royaume-Uni.
14.1.3 se conformer à la politique anti-corruption de Globestock, telle que Globestock peut la mettre à jour de temps à autre (Relevant
Politiques).

15 SOCIÉTÉS DU GROUPE ET DROITS DES TIERS


15.1 Globestock peut fournir les marchandises à une société du groupe comme s'il s'agissait du client, à condition que
15.1.1 Globestock est informé de l'identité de chaque société du groupe du client qui souhaite recevoir les marchandises ;
15.1.2 le client confirme que chacune de ces sociétés du groupe a connaissance des conditions du présent accord et accepte de s'y conformer avant que Globestock ne leur fournisse les marchandises ;
15.1.3 le client veille à ce que chacune de ces sociétés du groupe respecte pleinement les dispositions du présent accord et s'y conforme ; et
15.1.4 Le client accepte d'être responsable des actions, omissions et négligences de chaque société du groupe (y compris toute violation des termes de l'accord) comme si ces actions, omissions et négligences étaient les siennes (y compris l'absence de paiement à Globestock de toute somme qui lui est due en vertu des termes de cet accord ou autrement).
15.2 À l'exception de toute société du groupe et de tout cessionnaire autorisé, aucune disposition du présent accord ne donne à un tiers le droit, en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers), de faire appliquer l'une quelconque des dispositions du présent accord.
15.3 Les droits des parties de résilier ou de modifier les termes du présent accord ne sont pas soumis au consentement d'une autre personne.

16 GÉNÉRAL


16.1 Force majeure. Aucune des parties n'enfreint le présent contrat ni n'est responsable d'un retard dans l'exécution ou d'une inexécution de l'une quelconque des obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat si ce retard ou cette inexécution résulte d'un cas de force majeure. Si la période de retard ou d'inexécution se prolonge pendant 8 semaines, la partie non affectée peut résilier le présent contrat moyennant un préavis écrit de 14 jours à la partie affectée.
16.2 Cession et autres transactions.
16.2.1 Le client ne doit pas céder, transférer, grever, sous-traiter, déclarer une fiducie ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits ou obligations en vertu du contrat sans l'accord écrit préalable de Globestock.
16.2.2 Globestock peut à tout moment céder, transférer, grever, sous-traiter, déclarer une fiducie ou traiter de toute autre manière tout ou partie de ses droits en vertu du présent accord.
16.3 Confidentialité.
16.3.1 Chaque partie s'engage à ne divulguer à personne, à aucun moment pendant la durée du présent accord et après sa résiliation, des informations confidentielles concernant les activités, les affaires, les clients ou les fournisseurs de l'autre partie ou de tout membre du groupe auquel l'autre partie appartient, sauf dans les cas autorisés par la clause 16.3.2. Aux fins de la présente clause, le terme "groupe" désigne, en ce qui concerne une partie, cette partie, toute filiale ou société holding de cette partie, et toute filiale d'une société holding de cette partie.
16.3.2 Chaque partie peut divulguer les informations confidentielles de l'autre partie :
(a) à ses employés, fonctionnaires, représentants ou conseillers qui ont besoin de connaître ces informations pour les besoins de l'entreprise.
aux fins de l'exercice des droits de la partie ou de l'exécution des obligations qui lui incombent en vertu ou en relation avec le présent
accord. Chaque partie veille à ce que ses employés, fonctionnaires, représentants ou conseillers à qui elle
divulgue les informations confidentielles de l'autre partie conformément à la présente clause 16.3 ; et
(b) dans la mesure où la loi, un tribunal compétent ou tout organisme gouvernemental ou réglementaire l'exige.
l'autorité.
16.3.3 Aucune partie ne doit utiliser les informations confidentielles d'une autre partie à d'autres fins que l'exercice de ses droits
et d'exécuter ses obligations au titre du présent contrat ou en relation avec celui-ci.
16.4 Intégralité de l'accord.
16.4.1 Le présent contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace et éteint toutes les autres dispositions de l'accord.
les accords, promesses, assurances, garanties, déclarations et ententes antérieurs entre eux,
qu'ils soient écrits ou oraux, relatifs à son objet.
16.4.2 Chaque partie convient qu'elle ne dispose d'aucun recours en ce qui concerne toute déclaration, représentation, assurance ou
garantie (qu'elle ait été faite innocemment ou par négligence) qui n'est pas énoncée dans le présent accord. Chaque partie s'engage à
ne peut prétendre à aucune réclamation pour fausse déclaration de bonne foi ou par négligence ou pour déclaration erronée par négligence sur la base de toute déclaration contenue dans le présent document.
accord.
16.5. Modification. Aucune modification du présent contrat (autre que celles prévues dans le présent accord qui, pour éviter toute ambiguïté, ne peut pas être modifié sans l'accord de la Commission) ne peut être apportée au présent contrat.
Le doute inclut toute modification ou remplacement de la liste de prix ou de la politique de Globestock à l'égard des clients) prend effet à moins que
il est écrit et signé par les parties (ou leurs représentants autorisés).
16.6 Renonciation. Aucun manquement ou retard d'une partie dans l'exercice d'un droit ou d'un recours prévu par le contrat ou par le
La loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à tout autre droit ou recours et n'empêche pas ou ne limite pas l'exercice ultérieur de ce droit ou de ce recours.
ce droit ou tout autre droit ou recours. L'exercice unique ou partiel de ce droit ou de ce recours n'empêche ni ne limite le droit de l'État membre d'exercer ce droit ou ce recours.
l'exercice ultérieur de ce droit ou de tout autre droit ou recours.
16.7 Résiliation. Si une disposition ou une partie d'une disposition du contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable,
il est réputé modifié dans la mesure minimale nécessaire pour le rendre valide, légal et applicable. Si un tel
Si une modification n'est pas possible, la disposition ou la partie de disposition concernée est réputée supprimée. Toute modification ou
la suppression d'une disposition ou d'une partie de disposition en vertu de la présente clause n'affecte pas la validité et l'applicabilité du reste du contrat.
16.8 Avis.
16.8.1 Toute notification ou autre communication adressée à une partie en vertu du contrat ou en relation avec celui-ci doit être faite par écrit, adressée à cette partie à son siège social ou à toute autre adresse indiquée dans les détails du contrat ou que cette partie peut avoir spécifiée à l'autre partie par écrit conformément à la présente clause, et doit être remise en mains propres ou envoyée par courrier recommandé prépayé de première classe ou par un autre service de livraison le jour ouvrable suivant, par messagerie commerciale, par télécopie ou par courrier électronique.
16.8.2 Les dispositions de la présente clause ne s'appliquent pas à la signification de toute procédure ou de tout autre document dans le cadre d'une action en justice.
16.8.3 Droit applicable. Le présent contrat, ainsi que tout litige ou réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant de son objet ou de sa formation ou s'y rapportant, est régi par le droit de l'Angleterre et du Pays de Galles et doit être interprété conformément à ce droit.
16.8.4 Juridiction. Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles soient exclusivement compétents.
de la compétence pour régler tout litige ou toute réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant du présent contrat, de son objet ou de sa formation, ou s'y rapportant.

Numéro d'enregistrement de la société : 01641128

Numéro d'enregistrement TVA : GB 372 3950 43

Numéro EORI : GB372395043000

Unité 6
Zone industrielle de Mile Oak
Route de Maesbury
Oswestry
SY10 8GA
Royaume-Uni

UK +44 (0) 1691 654 966

USA +1 (517) 909-3331

2026 Globestock Ltd.

Changer de région (actuel : Non sélectionné)

S'inscrire à notre lettre d'information